Quand, prenant les vers d’un poème dit « Séverin » (SE-VER-IN = 3), on en inverse (IN-VERSE = 2) l'ordre, c’est un nouveau poème qui se lit à rebours, de mètre plus long en moins de vers.
Ci-dessous 5 quatrains d’octosyllabes + 1/2 coda à l’aller
= 168 syllabes
= 1 sonnet d’alexandrins au retour.
Dans les tercets du sonnet, l'alternance masculine-féminine a été préservée par des rimes ambivalentes :
- « see » sera considérée comme féminine (contre « regard » et « écart »),
- mais « frisbee » rime masculine (entre « granitique » et « Atlantique »).
Çà et là quelques accents infléchissent métrique & rime,
par exemple « beat le tafia grisé » (beat mot anglais) devenu « béat le tafia grise ».
Noter encore les homonymes « a-vions » (auxiliaire avoir, 2 syllabes) & « a-vi-ons » (aéronefs, 3 syllabes), etc.

Salin de vivace Atlantique
l’hydre frisbee huis clus ce vent
chevauche flottaison devant
un sac d’aquilon granitique.

Sur Wait & See yole outre Manche
la martingale mise au quart
il faut manœuvrer hors écart
et ni regard où l’onde penche.

Plus qu’adieu des mouchoirs sans larme
nous seuls en avions là brisé
aucun planeur à Guernesey
par sextant prévenu d’alarme.

De front l’étrave ainsi que prise
d’un harponneur s’y déployât
sinuosité fut l’exploit
avec Flying Dutchman ou Frise.

Sombre ô rameur d’afflux madrague
doit-on s’en repartir phrasé
accent beat le tafia grisé
deçà steamer quelquefois vague.

Hauteville est
Valvins sous Ouest.
Hauteville est Valvins sous ouest deçà steamer ;
quelquefois vague accent, béat le tafia grise.
Doit-on s’en repartir phrase sombre, ô rameur,
d’afflux madrague avec Flying Dutchman ou Frise ?

Sinuosité fût l’exploit d’un harponneur,
s’y déployât de front l’étrave ainsi que prise…
par sextant prévenu d’alarme aucun planeur :
à Guernesey nous seuls, en avions. La brise.

Plus qu’adieu des mouchoirs sans larme et ni regard,
où l’onde penche il faut manœuvrer hors écart,
la martingale mise au quart sur wait and see.

Yole outre manche un sac d’aquilon granitique
chevauche flottaison devant l’hydre frisbee,
huis-clus ce vent salin de vivace Atlantique.

Post-scriptum - Séverin composé à l'occasion des 50 ans de Gilles Esposito-Farèse, astrophysicien et inventeur oulipien de génie :

Selon rien cette écume Gilles…

Orbes aiguilles pieux des ciels,
l’ancre poindra qu’un temps remplace
ailleurs d’astres potentiels ;
la catachrèse enfin l’espace.

Nous matelots Argo chantons
à suivre Esposito-Farèse
et carrousels d’ardents festons
par double septuor de braise.

Automne en dérive fila
– vu cinquantaine après l’antenne –
le malstrom contre esquifs s’il a
déduit l’âge du capitaine.

Outre Scylla tanguant fanal,
pilote il avertit cadence,
aborde au récif sidéral
poupe hyperbole & transcendance.

Telle sirène ondule à flot
dont luit fastueuse coupole :
est un Narval sous mon hublot,
l’aimant qui croise ici boussole.
L’aimant qui croise ici boussole est un narval
sous mon hublot dont luit fastueuse coupole.
Telle sirène ondule, à flot poupe hyperbole,
et transcendance aborde au récif sidéral.

Pilote il avertit cadence outre Scylla,
tanguant fanal déduit l’âge du capitaine.
Le malstrom contre esquifs s’il a vu cinquantaine
après l’antenne automne en dérive fila.

Par double septuor de braise & carrousels,
d’ardents festons à suivre Esposito-Farèse,
nous, matelots Argo, chantons la catachrèse :
enfin l’espace ailleurs d’astres potentiels.

L’ancre poindra qu’un temps remplace orbes aiguilles,
pieux des ciels selon rien cette écume Gilles.

Post-post-scriptum - Pour le même, strophes isocèles en 50 mots :

Au carnaval de Binche
quid des Gilles Incas
Signalez à la Sphynge
que Gilles est un cas

Trouve-moi rime belge
l’interroge le Sphinx
Entends ce décibel je
l’ai redit du pharynx

À l’énigme des Gilles
de Binche en carnaval
juste répons à Gilles
tourne écho triomphal